- 后院
- 늘: [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动
- 가는: 瘦削; 细长; 瘦长
- 곳: [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处
- 곳: [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处 chù. 境 jìng. 【북경어】塌塌儿 tā‧tar. 【방언】块儿 kuàir. 【방언】搭儿 dār. 【방언】场化 chǎnghuà. 당신은 어느 곳에서 왔습니까?您从哪个地方来?회의장에 사람들로 가득 차서 앉을 곳이 없다会场里人都坐满了, 没有能坐的地方了나는 이 곳이 좀 아프다我这个地方有点疼출입이 대단히 편리한 곳出入很方便的所在각각 자기가 있을 곳에 있다[제자리에 배치하다]各得其所내심(內心)의 깊은 곳心灵深处마치 사람이 없는 곳에 들어가는 것 같다如入无人之境하찮은 곳[제집]小塌塌儿여기는 정말 괜찮은 곳이야这塌塌儿怪不错的呢이 일대는 내가 매우 잘 아는데, 어느 곳이든 모두 가 보았다这一带我熟得很, 哪块儿都去过내가 이곳에서 일을 한 지 몇 년이 되었다我在这块儿工作好几年了그는 왕 군이 어느 곳에 숨었는지 몰라서, 한참 동안 찾았지만 찾지 못하였다他不知道小王藏在哪搭儿, 找了半天也没找着어떤 곳[어디]啥场化 =什么地方
- 늘: [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动 dòng. 常常(儿) chángcháng(r). 往往(儿) wǎngwǎng(r). 经常 jīngcháng. 老爱 lǎo’ài. 总是 zǒngshì. 始终 shǐzhōng. 每每 měiměi. 不时 bùshí. 时时 shíshí. 时时刻刻 shíshíkèkè. 不断 bùduàn. 老是 lǎo‧shi. 永远 yǒngyuǎn. 时刻 shíkè. 时常 shícháng. 惯常 guàncháng. 【문어】泛常 fàncháng. 저녁 식사 후에, 그는 늘 호숫가를 산책한다晚饭后他总是到湖边散步일요일에는 늘 놀러 나간다每到星期日, 就出去玩우리는 늘 만난다我们常见面그는 늘 나의 말을 듣지 않는다他老不听我的话늘 마음은 변하지 않다永不变心이 영화는 한 번 상영하기만 하면, 관중들이 늘 수만 명이 된다这影片一经上演, 观众常常多以万计그는 늘 이곳에 온다他常常(儿)到这儿来그는 늘 밤늦게까지 일한다他往往(儿)工作到深夜그는 늘 영화 구경을 간다他常去看电影儿그는 늘 술을 마신다他经常喝酒외국어를 배우는 데 가장 중요한 것은 늘 공부하는 것이다学习外国语最重要的, 就是要经常用功그는 늘 실수를 한다他老爱犯错误그는 늘 그렇게 겸허하다他总是那样谦虚늘 변화가 없다始终没有变化그들은 늘 함께 있으면서 항상 한번 이야기를 시작했다 하면 반나절을 보낸다他们常在一起, 常常一谈就是半天늘 너를 생각하고 있다时时刻刻都在想念你그곳에서 목격한 모든 것은 늘 나로 하여금 현실이 무엇인지를 일깨워준다在那里目睹的一切, 时时都在提醒我现实是什么나는 그 일에 늘 노력하고 있다我对于那件事在不断地努力그는 늘 저렇게 말을 듣지 않는다他老是那么不听话머리는 늘 빡빡 깎여 있다头上永远剃得发光늘 주의하다时刻注意면담시 늘 묻는 문제와 목적面谈时常问到的问题及目的나는 늘 축구를 했다我经常踢足球