×

늘 가는 곳中文什么意思

发音:
  • 后院
  • :    [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动
  • 가는:    瘦削; 细长; 瘦长
  • :    [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处
  • :    [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处 chù. 境 jìng. 【북경어】塌塌儿 tā‧tar. 【방언】块儿 kuàir. 【방언】搭儿 dār. 【방언】场化 chǎnghuà. 당신은 어느 곳에서 왔습니까?您从哪个地方来?회의장에 사람들로 가득 차서 앉을 곳이 없다会场里人都坐满了, 没有能坐的地方了나는 이 곳이 좀 아프다我这个地方有点疼출입이 대단히 편리한 곳出入很方便的所在각각 자기가 있을 곳에 있다[제자리에 배치하다]各得其所내심(內心)의 깊은 곳心灵深处마치 사람이 없는 곳에 들어가는 것 같다如入无人之境하찮은 곳[제집]小塌塌儿여기는 정말 괜찮은 곳이야这塌塌儿怪不错的呢이 일대는 내가 매우 잘 아는데, 어느 곳이든 모두 가 보았다这一带我熟得很, 哪块儿都去过내가 이곳에서 일을 한 지 몇 년이 되었다我在这块儿工作好几年了그는 왕 군이 어느 곳에 숨었는지 몰라서, 한참 동안 찾았지만 찾지 못하였다他不知道小王藏在哪搭儿, 找了半天也没找着어떤 곳[어디]啥场化 =什么地方
  • :    [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动 dòng. 常常(儿) chángcháng(r). 往往(儿) wǎngwǎng(r). 经常 jīngcháng. 老爱 lǎo’ài. 总是 zǒngshì. 始终 shǐzhōng. 每每 měiměi. 不时 bùshí. 时时 shíshí. 时时刻刻 shíshíkèkè. 不断 bùduàn. 老是 lǎo‧shi. 永远 yǒngyuǎn. 时刻 shíkè. 时常 shícháng. 惯常 guàncháng. 【문어】泛常 fàncháng. 저녁 식사 후에, 그는 늘 호숫가를 산책한다晚饭后他总是到湖边散步일요일에는 늘 놀러 나간다每到星期日, 就出去玩우리는 늘 만난다我们常见面그는 늘 나의 말을 듣지 않는다他老不听我的话늘 마음은 변하지 않다永不变心이 영화는 한 번 상영하기만 하면, 관중들이 늘 수만 명이 된다这影片一经上演, 观众常常多以万计그는 늘 이곳에 온다他常常(儿)到这儿来그는 늘 밤늦게까지 일한다他往往(儿)工作到深夜그는 늘 영화 구경을 간다他常去看电影儿그는 늘 술을 마신다他经常喝酒외국어를 배우는 데 가장 중요한 것은 늘 공부하는 것이다学习外国语最重要的, 就是要经常用功그는 늘 실수를 한다他老爱犯错误그는 늘 그렇게 겸허하다他总是那样谦虚늘 변화가 없다始终没有变化그들은 늘 함께 있으면서 항상 한번 이야기를 시작했다 하면 반나절을 보낸다他们常在一起, 常常一谈就是半天늘 너를 생각하고 있다时时刻刻都在想念你그곳에서 목격한 모든 것은 늘 나로 하여금 현실이 무엇인지를 일깨워준다在那里目睹的一切, 时时都在提醒我现实是什么나는 그 일에 늘 노력하고 있다我对于那件事在不断地努力그는 늘 저렇게 말을 듣지 않는다他老是那么不听话머리는 늘 빡빡 깎여 있다头上永远剃得发光늘 주의하다时刻注意면담시 늘 묻는 문제와 목적面谈时常问到的问题及目的나는 늘 축구를 했다我经常踢足球

相关词汇

        :    [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动
        가는:    瘦削; 细长; 瘦长
        :    [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处
        :    [명사] 地方 dì‧fang. 地点 dìdiǎn. 所在 suǒzài. 所 suǒ. 处 chù. 境 jìng. 【북경어】塌塌儿 tā‧tar. 【방언】块儿 kuàir. 【방언】搭儿 dār. 【방언】场化 chǎnghuà. 당신은 어느 곳에서 왔습니까?您从哪个地方来?회의장에 사람들로 가득 차서 앉을 곳이 없다会场里人都坐满了, 没有能坐的地方了나는 이 곳이 좀 아프다我这个地方有点疼출입이 대단히 편리한 곳出入很方便的所在각각 자기가 있을 곳에 있다[제자리에 배치하다]各得其所내심(內心)의 깊은 곳心灵深处마치 사람이 없는 곳에 들어가는 것 같다如入无人之境하찮은 곳[제집]小塌塌儿여기는 정말 괜찮은 곳이야这塌塌儿怪不错的呢이 일대는 내가 매우 잘 아는데, 어느 곳이든 모두 가 보았다这一带我熟得很, 哪块儿都去过내가 이곳에서 일을 한 지 몇 년이 되었다我在这块儿工作好几年了그는 왕 군이 어느 곳에 숨었는지 몰라서, 한참 동안 찾았지만 찾지 못하였다他不知道小王藏在哪搭儿, 找了半天也没找着어떤 곳[어디]啥场化 =什么地方
        :    [부사] 总 zǒng. 每 měi. 常 cháng. 老 lǎo. 永 yǒng. 动 dòng. 常常(儿) chángcháng(r). 往往(儿) wǎngwǎng(r). 经常 jīngcháng. 老爱 lǎo’ài. 总是 zǒngshì. 始终 shǐzhōng. 每每 měiměi. 不时 bùshí. 时时 shíshí. 时时刻刻 shíshíkèkè. 不断 bùduàn. 老是 lǎo‧shi. 永远 yǒngyuǎn. 时刻 shíkè. 时常 shícháng. 惯常 guàncháng. 【문어】泛常 fàncháng. 저녁 식사 후에, 그는 늘 호숫가를 산책한다晚饭后他总是到湖边散步일요일에는 늘 놀러 나간다每到星期日, 就出去玩우리는 늘 만난다我们常见面그는 늘 나의 말을 듣지 않는다他老不听我的话늘 마음은 변하지 않다永不变心이 영화는 한 번 상영하기만 하면, 관중들이 늘 수만 명이 된다这影片一经上演, 观众常常多以万计그는 늘 이곳에 온다他常常(儿)到这儿来그는 늘 밤늦게까지 일한다他往往(儿)工作到深夜그는 늘 영화 구경을 간다他常去看电影儿그는 늘 술을 마신다他经常喝酒외국어를 배우는 데 가장 중요한 것은 늘 공부하는 것이다学习外国语最重要的, 就是要经常用功그는 늘 실수를 한다他老爱犯错误그는 늘 그렇게 겸허하다他总是那样谦虚늘 변화가 없다始终没有变化그들은 늘 함께 있으면서 항상 한번 이야기를 시작했다 하면 반나절을 보낸다他们常在一起, 常常一谈就是半天늘 너를 생각하고 있다时时刻刻都在想念你그곳에서 목격한 모든 것은 늘 나로 하여금 현실이 무엇인지를 일깨워준다在那里目睹的一切, 时时都在提醒我现实是什么나는 그 일에 늘 노력하고 있다我对于那件事在不断地努力그는 늘 저렇게 말을 듣지 않는다他老是那么不听话머리는 늘 빡빡 깎여 있다头上永远剃得发光늘 주의하다时刻注意면담시 늘 묻는 문제와 목적面谈时常问到的问题及目的나는 늘 축구를 했다我经常踢足球
        가는귀먹다:    [동사] 耳背 ěrbèi. 가는귀먹은 노인과 중국어를 배우는 외국인들은 자막도 없는 설날 만찬에 난처한 마음을 피할 수 없었다耳背的老人及学习中文的外国人, 对着没有字幕的春节晚会, 他们难免会有茫然之感
        는다:    正在; 着; 在
        늘그막:    [명사] 老境 lǎojìng. 老来 lǎolái. 晚年 wǎnnián. 【비유】垂暮 chuímù. 【문어】暮年 mùnián. 【성어】桑榆暮景 sāng yú mù jǐng. 점차 늘그막에 접어들거나 이미 늘그막에 접어든 사람들那些渐入老境或已入老境的人당신은 늘그막에 자녀의 부담이 되기를 원합니까?您愿意晚年成为子女的负担吗?노인은 자신의 늘그막 생활을 어떻게 계획하는가老年人怎样安排自己的晚年生活어릴 때 고향을 떠나서 늘그막에 이르러서야 비로소 밤낮으로 그리워하던 집으로 돌아오다年少时就离开了故乡, 直到垂暮之年才回到日夜思念的家园늘그막에 조국을 찾았다暮年找到了祖国그들 둘은 늘그막에 운명을 같이하는 동반자이다他俩是老年相依为命的同路人
        :    呢; 怎么样
        늘다:    [동사] (1) 增 zēng. 加 jiā. 增多 zēngduō. 增加 zēngjiā. 增长 zēngzhǎng. 【문어】生息 shēngxī. 감기와 열이 있는 환자가 확실히 늘다感冒发烧的病人明显增多도시와 농촌의 거주민 수입이 늘다城乡居民收入增加경영 지표가 대폭 늘다[증가하다]经营指标大幅增长 (2) 提高 tígāo. 进步 jìnbù. 发展 fāzhǎn. 长进 zhǎngjìn.기술이 늘다技术提高축구부 전체 실력이 아주 빨리 늘다球队的整体实力进步很快비흥의 수법이 전편에서 상징과 은유, 즉 비흥의 기탁 사용까지로 늘었다比兴手法发展为全篇使用象征、隐喻, 即比兴寄托빨리 늘다很快地进步
        늑장:    [명사] 拖拉 tuōlā. 磨蹭 mó‧ceng. 얘야 왜 이렇게 늑장을 부리니?孩子为什么这么拖拉?사람들이 조급해할수록 문 밖의 사람은 느려지는 것이 일부러 늑장 부리는 것 같다大家越着急, 门外的人越慢, 似乎是故意的磨蹭的아이의 늑장 부리는 버릇을 고치도록 돕다帮孩子改掉磨蹭的毛病
        늘리다:    [동사] 增加 zēngjiā. 增设 zēngshè. 增添 zēngtiān. 添加 tiānjiā. 加大 jiādà. 품종을 늘리다增加品种전공과목을 늘렸다增设了专业课설비를 늘리다增添设备데이터를 늘리다添加数据지식을 늘리다增加知识권한을 늘리다加大权限
        늑목:    [명사]〈체육〉 肋木 lèimù. 늑목을 이용한 여러 가지 스트레칭 동작利用肋木做各种拉引动作
        늘린 사각뿔:    四角锥柱

相邻词汇

  1. 늑목 什么意思
  2. 늑장 什么意思
  3. 는 什么意思
  4. 는다 什么意思
  5. 늘 什么意思
  6. 늘그막 什么意思
  7. 늘다 什么意思
  8. 늘리다 什么意思
  9. 늘린 사각뿔 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT